martes, 9 de septiembre de 2014

Pablo Neruda


 El poeta chileno Pablo Neruda recibió influencias de distintas tendencias poéticas. Así, en el Poema 20, de 20 poemas de amor y una canción desesperada, que fue como lo vimos en clase, su visión del mundo y de la vida es neorromántica. Allí vimos imágenes que vinculan el alma del poeta y sus sentimientos con elementos de la naturaleza. Ese reflejo del alma en la naturaleza es propio del Romanticismo y técnicamente se llama paralelismo psicocósmico.
El libro ese es una obra juvenil, el autor apenas tenía veinte años (nació en 1904) y este libro vio la luz en 1924.


PUEDO escribir los versos más tristes esta noche.

Escribir, por ejemplo: "La noche está estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos".

El viento de la noche gira en el cielo y canta.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.

En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.

Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.
Oir la noche inmensa, más inmensa sin ella. 

Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.
Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
La noche está estrellada y ella no está conmigo.

Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
Mi alma no se contenta con haberla perdido.

Como para acercarla mi mirada la busca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.

La misma noche que hace blanquear los mismos árboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.

Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.

De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.

Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.

Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos,
mi alma no se contenta con haberla perdido.

Aunque éste sea el último dolor que ella me causa,
y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.

A medida que Neruda fue creciendo como persona y como poeta, fue experimentando la influencia de distintas vanguardias y, además, escribió poesía comprometida. Por tal se entiende aquella que toma algún tipo de compromiso, social, político, artístico...
Neruda, quien fuera candidato a la presidencia de Chile por el Partido Comunista Chileno, puso su poesía al servicio de esa idea política.También escribió a su país y a la América Latina que soñaba. El poema que sigue es ejemplo de esa idea nerudiana. El poema se llama Alturas del Machu Picchu y  y pertenece al libro Canto General. (1950) Queda una interpretación musicalizada por el grupo chileno Los jaivas Fue musicalizada también por el cantautor argentino Víctor Heredia. Aquí se la deja con una introducción del joven por entonces, autor peruano, ganador del Premio Nobel de Literatura 2010, Mario Vargas Llosa.

VIII

SUBE conmigo, amor americano.

Besa conmigo las piedras secretas.
La plata torrencial del Urubamba
hace volar el polen a su copa amarilla.

Vuela el vacío de la enredadera,
la planta pétrea, la guirnalda dura
sobre el silencio del cajón serrano.
Ven, minúscula vida, entre las alas
de la tierra, mientras -cristal y frío, aire golpeado -
apartando esmeraldas combatidas,
oh agua salvaje, bajas de la nieve.

Amor, amor, hasta la noche abrupta,
desde el sonoro pedernal andino,
hacia la aurora de rodillas rojas,
contempla el hijo ciego de la nieve.

Oh, Wilkamayu de sonoros hilos,
cuando rompes tus truenos lineales
en blanca espuma, como herida nieve,
cuando tu vendaval acantilado
canta y castiga despertando al cielo,
qué idioma traes a la oreja apenas
desarraigada de tu espuma andina?

¿Quién apresó el relámpago del frío
y lo dejó en la altura encadenado,
repartido en sus lágrimas glaciales,
sacudido en sus rápidas espadas,
golpeando sus estambres aguerridos,
conducido en su cama de guerrero,
sobresaltado en su final de roca?

¿Qué dicen tus destellos acosados?
Tu secreto relámpago rebelde
antes viajó poblado de palabras?
Quién va rompiendo sílabas heladas,
idiomas negros, estandartes de oro,
bocas profundas, gritos sometidos,
en tus delgadas aguas arteriales?

¿Quién va cortando párpados florales
que vienen a mirar desde la tierra?
Quién precipita los racimos muertos
que bajan en tus manos de cascada
a desgranar su noche desgranada
en el carbón de la geología?

¿Quién despeña la rama de los vínculos?
¿Quién otra vez sepulta los adioses?

Amor, amor, no toques la frontera,
ni adores la cabeza sumergida:
deja que el tiempo cumpla su estatura
en su salón de manantiales rotos,
y, entre el agua veloz y las murallas,
recoge el aire del desfiladero,
las paralelas láminas del viento,
el canal ciego de las cordilleras,
el áspero saludo del rocío,
y sube, flor a flor, por la espesura,
pisando la serpiente despeñada.

En la escarpada zona, piedra y bosque,
polvo de estrellas verdes, selva clara,
Mantur estalla como un lago vivo
o como un nuevo piso del silencio.

Ven a mi propio ser, al alba mía,
hasta las soledades coronadas.
El reino muerto vive todavía.

Y en el Reloj la sombra sanguinaria
del cóndor cruza como una nave negra.

La mejor web sobre el poeta chileno Pablo Neruda.

http://www.neruda.uchile.cl/

Algunas fotos de mi visita a La Chascona, su casa al pie del cerro San Cristóbal en Santiago de Chile, 2007.


SE RECUERDA MUY ESPECIALMENTE RESPETAR EL DERECHO DE IMAGEN. Estas imágenes me pertenecen y no pueden ser usadas por terceros ni circular sin mi autorización expresa. La ley es clara al respecto y si se encontraran las mismas en otras páginas web, estas pueden ser demandadas. Si se hacen circular por cualquier medio y me es comunicado o me entero, si son menores de edad, sus padres tendrán que hacerse cargo. Usar imágenes sin autorización donde figuran personas que no son personajes públicos es un delito.